Níže přikládáme různé důležité informace a odkazy spojené s příchodem nejen ukrajinských dětí a žáků do České republiky.
Základní informace k začleňování a podpoře ukrajinských dětí/žáků naleznete na stránce MŠMT – https://www.edu.cz/ukrajina/
Najdete zde:
1. Příručku pro začleňování dětí/žáků - https://www.edu.cz/methodology/vzdelavani-ukrajinskych-deti-v-cr/
2. Příručka pro školy v době katastrofické události https://www.edu.cz/methodology/prirucka-pro-skoly-ukrajina/
Webové portály NPI ČR
https://www.npi.cz/aktuality/5858-valka-na-ukrajine-informace-pro-skoly
https://cizinci.npi.cz/ nabízí:
1. přeložené dokumenty – podívejte se co vše je v nabídce, dokumenty jsou ve formátu word a pdf, je možné je tedy upravit, a to co se pro Vaši školu nehodí vymazat.
Soupis vybraných dokumentů i s odkazy:
české a ukrajinské verze pro MŠ.
české a ukrajinské verze pro ZŠ
2. Informace o službě NPI ČR adaptační koordinátor.
3. Informace o službě NPI ČR tlumočení a překlady.
4. Integrace – Krabička první záchrany pro učitele
5. Informace k systému jazykové přípravy pro cizince (vyhlášky, metodické pokyny)
6. Metodické materiály pro výuku ČDJ
7. Kurikulum ČDJ (pro MŠ a ZŠ)
9. Nový podcast NPI ČR – Jak hovořit s dětmi o válce
Zajímavé odkazy:
https://shkola.cz/ - Pomoc s hledáním školy pro děti Ukrajinců
http://lekariproukrajinu.cz/ - bezplatná lékařská péče
https://www.pomahejukrajine.cz/ - portál, který propojuje nabídku služeb dobrovolníků s poptávkou adresátů pomoci (mohou využít školy), možnost registrace pro školy – pro registraci stačí vyplnit tento formulář.
Materiály, letáky a videa pro školy
· Válka na Ukrajině (ČT Edu)
· Válka na Ukrajině – podpora a užitečné materiály pro pedagogy (Člověk v tísni)
· Jak mluvit s dětmi o válce (Locika)
· Materiály o válce a dětech v ukrajinštině (Locika)
· Ukrajina na školách (projekt Samet na školách)
Vzdělávací organizace Škola Můj Projekt chce v návaznosti na aktuální dění na území Ukrajiny podpořit pedagogy, aby měli více možností, jak u žáků rozvíjet jejich občanské kompetence. Až do konce školního roku proto těm, kteří o to projeví zájem, bezplatně zpřístupní celou tuto oblast ve výukovém prostředí MUPy online.
Více informací o akci Škola Můj Projekt pomáhá školám zde: https://skolamujprojekt.cz/pomahameskolam/
Tým vyvinul nový překladač mezi češtinou a ukrajinštinou, má pomoci uprchlíkům
Automatický překladač mezi češtinou a ukrajinštinou vyvinuli experti z Matematicko-fyzikální fakulty Univerzity Karlovy (MFF UK). Fakulta o tom dnes informovala na webu. Překladač na zjednodušené webové stránce má uprchlíkům z Ukrajiny usnadnit kontakt v českém prostředí. Podle fakulty je kvalita překladu vysoká díky využití nových metod strojového učení.
Na projektu spolupracovali výzkumníci z Ústavu formální a aplikované lingvistiky MFF UK s desítkou externích odborníků během víkendového hackathonu, jehož cílem bylo zpřístupnit automatický překlad mezi ukrajinštinou a češtinou široké veřejnosti. Uprchlíci ho budou moci využít při jednání s úřady, ubytovateli, ve školách i s potenciálními zaměstnavateli.
"Předběžné výsledky testů ukazují, že kvalita ukrajinsko-českého překladu je vyšší než například u systému Google Translate, a to zejména díky novým metodám strojového učení, které původně vznikly pro česko-anglický překlad," uvádějí tvůrci překladače. Další výhodou systému je podle nich to, že na rozdíl od jiných volně dostupných online systémů nepoužívá angličtinu jako mezikrok, ale překládá mezi češtinou a ukrajinštinou přímo.
Vědci z Ústavu formální a aplikované lingvistiky v minulosti spolupracovali také na překladači CUBBITT, který představili před dvěma lety. Nástroj využívá neuronové sítě a umožňuje překlad mezi několika jazyky, přičemž kvalita anglicko-českého překladu podle fakulty konkuruje profesionálním překladatelům. Tento překladač je také volně dostupný. Nyní odborníci pracují na jeho rozšíření o další jazyky a vyvíjejí metody, které umožní vyšší kvalitu překladu.
Zdroj: https://globe24.cz/domov/tym-vyvinul-novy-prekladac-mezi-cestinou-a-ukrajinstinou-ma-pomoci-uprchlikum.ef4fa4bd
Za NPI ČR si dále dovoluji připojit odkazy na informace a materiály, které jsou Vám taktéž volně k dispozici.
Přijdou vám v pondělí do školy nové ukrajinské děti?
Dvě praktické "příručky" od Národní pedagogický institut ČR vám mohou být v prvních dnech velkou pomocí!
Krabička první záchrany pro učitele - první dny ve třídě
https://cizinci.npi.cz/zverejnen-soubor-materialu-alice.../
Příručka pro adaptačního koordinátora - první dny ve škole
https://cizinci.npi.cz/.../web-Adaptacni-koordinator-2.pdf
- Portál podpory pedagogických pracovníků vzdělávajících děti/žáky cizince - https://cizinci.npi.cz/
- Kurikulum češtiny jako druhého jazyka - https://cizinci.npi.cz/kurikulum/
- Čeština jako druhý jazyk – učebnice, materiály, metodiky - https://cizinci.npi.cz/tlumoceni-a-preklady/
- Tlumočnické a překladatelské služby NPI ČR (pro školy ZDARMA) - https://cizinci.npi.cz/
- Adaptační koordinátoři do škol - https://cizinci.npi.cz/adaptacni-koordinatori/
Aktuální nabídka kurzů NPI ČR (ZDARMA a online) - https://www.nidv.cz/vzdelavaci-programy?search=priznak:+DC
Adaptační skupiny:
Způsob, jak zajistit citlivý přístup a adaptaci ukrajinským dětem před nástupem do školy.
Jak na organizaci adaptačních skupin | edu.cz
Co je to „adaptační skupina“? Adaptační skupina je volnočasová organizovaná skupina pro děti ukrajinských uprchlíků, která má pomoci dětem